10/01/2012

Среќен празник на сите преведувачи



Еве еден подарок од мене, се надевам корисен и интересен. Станува збор за збирка од седум есеи за различни прашања поврзани со преведувањето на детска литература, напишани меѓу 2007 и 2012 година. Она што ги обединува е гледањето на преводот како интеркултурна комуникација.

Низ есеите се преплетуваат теоријата на преведувањето и практичните примери на преводи од англиски на македонски и обратно.

Дел од есеите се претходно објавени во Огледало и овде се ревидирани. Неколку есеи се првично објавени на англиски јазик, а овде преведени на македонски и дополнети.

Книгата наскоро ќе биде достапна во книжарниците во Скопје, а можете да ја нарачате од издавачот „Вермилион“.

No comments:

Post a Comment